В Латинской Америке переосмыслили российскую ленту «Горько»

К рeмeйкaм oтeчeствeнныx фильмoв рoссийский зритeль стрoг, судьбa иx, кaк прaвилo, нe зaвиднa. Чaщe всeгo ужe пeрeд премьерой находится немало недовольных, и на выходе все равно обругают. Но бывает, что переснимать российские фильмы берутся иностранцы. Эти картины редко добираются до нас. А ведь в переосмыслении российских сюжетов заграничными кинематографистами немало занятного. Одна из таких премьер состоялась на этой неделе в Латинской Америке. Предлагаем вам познакомиться и с ней, и с другими ремейками российских фильмов.

Пока мексиканская премьера пела и плясала, продюсеры фильма «Пока свадьба не разлучит нас» кричали «Горько!» и гадали, принесет ли эта киноверсия такой же профит, как в России принес фильм-оригинал «Горько!», собравший в прокате более 25 млн. долларов. По сюжету, жених и невеста мечтают о европейском варианте бракосочетания, а родители – о традиционном. Два торжества сливаются в одно.

Свой дебютный полный метр Жора Крыжовников снял в жанре «видео со свадьбы», как будто бы дрожащей «ручной камерой» классического свадебного оператора. Так режиссер сблизил события со зрителем и с фильмами ужасов. Их тоже любят снимать псевдолюбительской камерой.

Треш-комедия под мексиканским соусом выглядит точно так же, как наша. Потому что люди падают лицом в салат и отжигают на свадьбе в любой стране мира примерно одинаково. Режиссер-дебютант Сантьяго Лимон жанр сохранил, стиль съемок повторил, а сценарий чуть приправил местными реалиями.

Российские комедии не пользуются популярностью на рынке ремейков. Обычно юмор в них слишком специфический и национальный, адаптации поддается плохо. Но литовские кинематографисты испытывают некоторые затруднения с собственными комедийными сценариями, поэтому с удовольствием пересняли фильм Павла Руминова «Статус: Свободен». Эта история о том, как главный герой сам себе обещает вернуть ушедшую от него девушку за неделю. 

Литовская версия — почти дословное цитирование. Фильм «Как вернуть ее за 7 дней» снят кадр в кадр, шутка в шутку. Режиссер-дебютант Андрюс Жюраускас шел «по приборам» – повторил ракурсы оригинальной версии и даже актеров на главные роли подобрал, похожих на Елизавету Боярскую и Данилу Козловского. Отличие, по большому счету одно, зато принципиальное — главную роль стендап-комика сыграл настоящий стендап-комик, причем очень популярный в Литве. Для Юстинаса Янкявичюса – это дебют, причем успешный. Всенародная любовь сделала картину «Как вернуть ее за 7 дней» хитом. Три недели она держалась на первом месте, обгоняя даже голливудские новинки. А вот фильм-оригинал «Статус: свободен» с Данилой Козловским в нашем прокате особого успеха не имел. Некоторые критики связывают это с мискастингом — неверным выбором актера на главную роль. 

Еще одна универсальная тема, готовая выдержать пересъемки, – общество и его пороки. В 2013 году Юрий Быков по собственному сценарию снял картину «Майор» о нравах в правоохранительной системе. Полицейский насмерть сбивает чужого ребенка, торопясь к своей жене в роддом. Срабатывает круговая порука, и его коллеги покрывают это преступление, совершая следующие. Все события в картине — не цепь случайностей, а череда закономерностей. Одно зло неизбежно тянет за собой другое. 

Коррупция — явление международное, и одна из американских компаний сняла сериал по мотивам фильма «Майор». Продюсеры и сценаристы тему обострили, добавив расовые проблемы. В их версии полицейский сбил темнокожего подростка. В Нью-Джерси, где происходят события и так было неспокойно, а теперь наэлектризованный преступный мир просто взорвался. Авария проверяет общество на прочность и сбивает его с ног.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.